Alemania

Reaccionando a Eurovisión Junior 2021: Alemania

La primera televisión que ha seleccionado su candidatura completa de forma pública para el festival de Eurovisión Junior ha sido la ARD alemana, quien ha realizado una reformada final nacional para escoger la voz y la canción que les representará en París.

SOBRE EL PROCESO DE SELECCIÓN

La televisión alemana transmite al espectador la sensación de no entender ni el certamen adulto (Festival de Eurovisión), ni el certamen infantil (Festival de Eurovisión Junior), puesto que cada año se sumerge en diferentes procesos de selección caracterizados por una mecánica enrevesada y carente de solidez.

La final nacional utilizada este año, Wer fährt nach Paris?, tiene más sentido que la de la edición anterior, puesto que se ha dado al público la oportunidad de escoger la canción que les represente en el certamen. No obstante, sigue habiendo grandes lagunas en cuanto a su mecánica.

La composición de canciones de manera interna hace visible que las necesidades vocales y las referencias de estilos musicales en sus intérpretes no son preferentes para la emisora alemana. De poco sirve dejar a los niños escoger dos canciones entre las tres propuestas si estas no se adaptan a las capacidades, ni a la zona de confort de artistas en formación. Esto se solucionaría ofreciendo a las artistas seleccionadas participar en el proceso de composición de sus propias canciones o limitando las solicitudes a candidaturas completas, dotantes de voz y música.

La final nacional estuvo caracterizada por desajustes vocales debido a que las voces de las tres aspirantes no encajaban en las canciones propuestas. En adición, cabe destacar que las canciones carecían de innovación y arriesgo, recurriendo a clichés pasados de moda y melodías poco apegadas.

En mi opinión, la única candidatura mínimamente competitiva fue ‘Hausboot‘, interpretada por la candidata vencedora Pauline. La joven artista consiguió el pasaporte a París siendo la más correcta vocalmente y la más dicharachera sobre el escenario del concurso.

SOBRE LA CANCIÓN

La canción escogida por la audiencia alemana fue ‘Imagine Us’. El tema fue defendido por las tres aspirantes por decisión propia, pero solamente Pauline consiguió defenderla sin recurrir en graves errores vocales, motivo por el que posiblemente alcanzó el triunfo.

Como ya he dicho anteriormente, es un tema ‘cliché’, que a falta de escuchar la versión final (y espero que reformada), es previsible que no sorprenda a la audiencia por su corte desgastado, propia de propuestas de hace una década.

Imagine Us‘ intenta venderse como una melodía comercial, pero se ha quedado en un intento de radio fórmula demasiado comercializado y con bastantes carencias en cuanto a innovación y vanguardismo. La melodía se hace lineal y aunque el estribillo destaque sobre las estrofas, no se guarda en la memoria del espectador.

Por segundo año consecutivo, Alemania ha escogido una canción sin esencia y anclada en un festival pasado que requiere de una innovación musical. Es sorpresivo que países que nunca habían participado con anterioridad y cuyo debut haya sido perseguido durante más de una década, participen con tan poca ilusión y fuerza en el concurso.

LETRA

Komm, mach die Faust auf, gib mir deine Hand
Wir sind Freunde, egal aus welchem Land
Malen mit allen Farben an die Wand
Stell dir vor, hey, stell dir vor

Our future could be much brighter
Jeder kleine Schritt bringt uns weiter
Denn wir sind für die Zukunft bereit, yeah
Stell dir vor, hey, stell dir vor

Imagine us
Wir machen Wunder wieder wunderbar
Imagine us
Being friends no matter who wе are
Imagine us
Diesе welt braucht wieder neue Liebe
Imagine us, imagine us, imagine us, imagine us

Ja, gemeinsam haben wir ein Ziel
We will save the world that’s how we feel
Unsere Zukunft wird von uns gemacht
Stell dir vor, hey, stell dir vor

Our future could be much brighter
Jeder kleine Schritt bringt uns weiter
Denn wir sind für die Zukunft bereit, yeah
Stell dir vor, hey, stell dir vor

Imagine us
Wir machen Wunder wieder wunderbar
Imagine us
Being friends no matter who we are
Imagine us
Diese welt braucht wieder neue Liebe
Imagine us, imagine us, imagine us, imagine us

Stell dir vor, stell dir vor
Diese Welt gehört auch dir
Komm, mach mit, komm, mach mit
We will say it loud and clear
Stell dir vor, stell dir vor
Diese Welt gehört auch dir
Say it loud, say it loud, imagine us

(Imagine us)
Wir machen Wunder wieder wunderbar
Imagine us
Being friends no matter who we are
Imagine us
Diese welt braucht wieder neue Liebe
Imagine us, imagine us, imagine us, imagine us

Stell dir vor
Wir machen Wunder wieder wunderbar
Stell dir vor
Being friends no matter who we are
Stell dir vor
Diese welt braucht wieder neue Liebe
Imagine us, imagine us, imagine us, imagine us

La letra de la canción es altamente optimista y consigue recoger los valores originarios del festival, la unión y la fraternidad entre países. La composición hace referencia a la diversidad cultural, no importa la procedencia, podemos ser amigos y soñar juntos.

“Somos amigos, no importa de qué país. Estamos pintando todos juntos con colores la pared”.

Imagine Us

Este mensaje dota de vital importancia para el desarrollo educativo de los niños, puesto que el futuro depende de todos y la tolerancia debería de servir para erradicar los prejuicios de la sociedad y crear una base de convivencia conjunta, basada en la cooperación y el amor.

“Nuestro futuro podría ser mucho más brillante (juntos). Cada pequeño paso nos lleva más lejos. Estaremos listos para el futuro. Nuestro futuro estará hecho por nosotros.”

Imagine Us

Concluido mi artículo de opinión solo me queda desearle suerte a la delegación alemana, y sobre todo a Pauline, su representante (al igual que lo haré con el resto de participantes). Ojalá su rendimiento en la presente edición coseche buenos resultados.

To Top
X